Frauenlyrik
aus China
雨别 |
Abschied im Regen |
我真想甩开车门,向你奔去 | Ich würde so gerne die Autotüre aufreißen, zu dir rennen |
在你的肩膀上失声痛哭: | Und in deine Schulter schluchzen |
“我忍不住,我真忍不住!” | "Ich halte es nicht mehr aus, ich halte es wirklich nicht mehr aus!" |
我真想拉起你的手 | Ich würde so gerne Hand in Hand mit dir |
逃向初晴的天空和田野 | Im eben aufgeklarten Himmel in die Felder entschlüpfen |
不退缩也不回顾 | Ohne zurückzuweichen und ohne zurückzublicken |
我真想凝聚全部柔情 | Ich würde so gerne ganz zu Zärtlichkeit gerinnen |
以一个无法申诉的眼神 | Und mit einem Blick, dem du unmöglich widersprechen kannst |
使你终于醒悟 | Dich endlich aus deiner Verblendung wecken |
我真想,真想…… | Ich würde so gerne, würde so gerne ..... |
我的痛苦变为忧伤 | Mein Schmerz wird zu Kummer |
想也想不够,说也说不出 | Gerne wollen reicht nicht, aussprechen kann ich es nicht |